Hansa lanceert zijn nieuwe serie kookplaten met een oppervlak van zwart gehard glas Black line.
Black Line kookplaten zijn ontworpen voor mensen die niet alleen van het eten genieten, maar ook van het kookproces. Het moderne ontwerp van deze serie combineert zwart gehard glas met gietijzeren roosters. Het Black Line assortiment bestaat uit de ( BHKS83138, 90 cm breed, vijf-pits ) twee standaard ( BHKS63138 en BHKS63038, 60 cm breed ) en de domino kookplaat ( BHKS31038, 30 cm breed ). Er zijn ook modellen uitgerust met een WOK-brander met een drievoudige vlam en een vermogen van 2,8 kW. Deze brander kookt voedsel veel sneller en kookgerei met een grote diameter of een holle bodem kan worden gebruikt Sauspannen, kookpotten, wokken en pannen.
Kookplaten zijn ontworpen voor intensief gebruik en zijn gebouwd om lang mee te gaan. Een Black Line crash-test heeft aangetoond dat het glasoppervlak van de kookplaat niet barst nadat een pan van 1,8 kg van 0,5 m hoogte is gevallen. De producten zijn uitgerust met een elektrische ontstekingsfunctie en hun veiligheid wordt gegarandeerd door de gasregeltechniek: deze onderbreekt automatisch de gastoevoer als de vlam dooft. Om de kookplaat schoon te houden, raadt de fabrikant aan het glazen oppervlak na elk gebruik af te vegen tot het vuil is opgedroogd.
Wat bedoel je precies met “Hansa ontsteekt het gas op het glas”? Kan je wat meer context geven?
“Hansa ontsteekt het gas op het glas” is een zin die op verschillende manieren geïnterpreteerd kan worden, afhankelijk van de context. Het kan bijvoorbeeld verwijzen naar een persoon genaamd Hansa die een gasfornuis aandoet, of naar het merk Hansa dat gasfornuizen produceert. Het toevoegen van het element “op het glas” kan betrekking hebben op het aansteken van het gas op een glazen kookplaat. Zonder meer context is het lastig om precies te begrijpen wat er wordt bedoeld met deze zin. Kun je specifieker zijn over waar deze zin vandaan komt of in welke situatie het wordt gebruikt?